Saturday, November 23, 2019

Using A After Certain Verbs Before Infinitives

Using 'A' After Certain Verbs Before Infinitives Having trouble explaining the a in the following sentence?  Ã‚ ¿Quieres aprender a jugar baloncesto? Would it be the same explanation as the personal a or is it just like the English to play basketball? Or neither of these? 'A' After a Verb Before Infinitives There very well may be an explanation here, but Im not sure what it is other than thats the way it is. There are certain verbs, and aprender is one of them, that need to be followed by a when followed by an infinitive. Why Spanish would use aspirbamos a nadar (with an a) for we aspired to swim but querà ­amos nadar (no a) for we wanted to swim appears arbitrary. There appear to be no clear rules to indicate when a verb needs to have an a before a subsequent infinitive, although verbs that indicate some sort of motion - such as venir (to come) and llegar (to leave) - usually do. So do some verbs that indicate a change in action, such as empezar (to begin). Following are the most common verbs that should be followed by a before an infinitive. Note that many of the verbs listed have more than one meaning; the meaning given is one that is often intended when the verb is followed by a and an infinitive: Acceder (to agree to): Los empresarios accedieron a estudiar las demandas de salario. The employers agreed to study the salary demands. Acercarse (to approach): Josà © se acercà ³ a ver si yo estaba bien. Jose approached in order to see if I was OK. Acostumbrarse (to be used to): No me acostumbro a perder. Im not used to losing. Alcanzar (to manage to): No alcanzaba a comprenderlo. I wasnt able to understand it. Aprender (to learn): Los hackers aprenden a camuflar el cà ³digo de sus ataques. Hackers are learning to camouflage their attack coding. Apresurarse (to hurry): Me apresurà © a leer algunos de los volà ºmenes de la serie. I hurried to read some volumes in the series. Aspirar (to aspire): Carlos aspiraba a ser senador. Carlos aspired to be a senator. Bajarse (to get down, lower oneself): Todos se bajaron a observar el fenà ³meno. Everyone got down to see the phenomenon. Comenzar (to begin): Comienzas a pensar. Youre beginning to think. Comprometerse (to promise): Se comprometieron a bajar los precios. They promised to lower prices. Decidirse (to decide): Me decidà ­ a comprarlo. I decided to buy it. Dedicarse (to devote oneself): me dedico a hacer otro tipo de humor. I am dedicating myself to do another type of humor. Detenerse (to stop): Por eso me detuve a leerlo. Thats why I stopped to read it. Echar (to begin): Cuando salieron se echaron a correr. When they left they began to run. Empezar (to begin):  ¿Cundo empezarà © a sentirme mejor? When will I begin to feel better? Inclinarse (to be inclined): Me inclino a leer lo mejor de la literatura de autoayuda. I am inclined to read the best of the self-help literature. Ir (to go):  ¿Quieres saber cà ³mo vas a morir? Do you want to know how youre going to die? Llegar (to arrive, to succeed): Llegaremos a tener à ©xito. We will arrive at having success. Negarse (to refuse): Al principio se negà ³ a dar su nombre. At first, he refused to give his name. Parar (to stop): Pararon a comprar tortillas. They stopped to buy tortillas. Pasar (to come in): Pasaron a hablar con à ©l. They came in to talk with him. Ponerse (to start): Se puso a hablar en tercera persona. He began to talk in the third person. Quedarse (to remain): Nos quedamos a vivir con mi pap. We stayed to live with my father. Resignarse (to resign oneself): Me resignà © a ser và ­ctima. I resigned myself to being a victim. Resistirse (to resist): Se resistià ³ a ser detenido. He resisted being arrested. Romper (to suddenly begin): La pobre mujer rompià ³ a llorar. The poor woman broke out crying. Sentarse (to sit down): Nos sentamos a platicar sobre cualquier cosa. We sat down to chat about all sorts of things. Tender (to tend to):  ¿Por que las mujeres siempre tienden a enamorarse tan rpido? Why do women always tend to fall in love so fast? Venir (to come): Vinieron a ganar dinero. They came to earn money. Volver (to do again): No volverà © a ser joven. Im not going to be young again.

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.